‘S Fhada Leam an Oidhche Gheamraidh (Long is the winter night)
This work is presented here as part of the Hulabhaig Collection by kind permission of the artist.
Work inspired by the songs of Murdo MacFarlane (Bàrd Mhealboist).
This song was written when Murdo was a young man, working in Manitoba, Canada, and is a classic ‘exile’ song. A very beautiful song. The translations don’t do the songs justice, either in the beauty of the gaelic original or the music.
"I wanted to use a horizon in a large-scale painting, and embody that sense of exile and longing in the song. ‘Cianalas’ is a very particular term in gaelic, often translated as homesickness, it is much more profound than that, as this translation suggests: ‘A deep seated sense of belonging to the place where your roots lie. Normally attributed to the Outer Hebrides. There is no sadness or melancholy in cianalas, only the realisation of what is truly important in life.’"
‘S Fhada Leam an Oidhche Gheamraidh (extract)
I feel the winter night long
Long, long, long it is
I can see nothing but a bare prairie there
And I can’t hear a wave coming to the shore
(Chorus)
In the evening time when it’s getting dark
Often the spirit will be full of longing
Thinking that there is a long, long distance
From where I would like to be ceilidhing
The work was created for an exhibition curated by Ishbel Murray 2016 based around a book launch.
'Le Mùirn' (With Affection)
Author - Catriona Murray https://www.ishbelmurray.org/coimhearsnachdcommunity.html